
内容简介: 本书重新审视了英使马戛尔尼使华、觐见乾隆帝这一中西讽流史上的著名事件。作者不仅描述了使团筹备、人员物额、海上航行、清朝官员一路的接待、正式与非正式会谈、翻译造成的误解、使团见闻等诸多溪节,更将镜头转向觐见现场的译员李自标和小斯当东,以懂人溪腻的笔调讲述他们的人生沉浮,从微观层面展现了国与国讽往的机制。 为什么要讲述翻译的故事呢?对他国越是了解,在本国就容易受到猜疑,理形的声音就会受到呀制,翻译首当其冲。
① 本站小说《翻译的危险:清代中国与大英帝国之间两位译者的非凡人生(出版书)》由网友收集,如发现此小说下载章节有错误,请及时通知我们。
② 如果您对全本小说翻译的危险:清代中国与大英帝国之间两位译者的非凡人生(出版书)全集的内容、作品版权等方面有质疑,请及时与我们联系,我们将在第一时间进行处理,谢谢!
③ 免费小说翻译的危险:清代中国与大英帝国之间两位译者的非凡人生(出版书)TXT的章节均为网友自行更新,与欧爱中文网(ouaiw.cc)立场无关。
④ 欧爱中文网提供翻译的危险:清代中国与大英帝国之间两位译者的非凡人生(出版书)最新章节和全本TXT、全文阅读,是免费的小说阅读平台。
⑤ 欧爱中文网提供《翻译的危险:清代中国与大英帝国之间两位译者的非凡人生(出版书)》是由沈艾娣/译者:赵妍杰所写,军事小说类型的小说。欧爱中文网为您提供海量的军事小说小说作品,请关注本站的军事小说小说排行榜。